Three
Simple Steps to Get Your Certified Translation for
Immigration Right
Avoid
mistakes in translation of your documents for U.S.
Immigration
You want
to have your documents translated into English and certified
for the U.S. Immigration (U.S. Bureau of Citizenship and
Immigration Services – USCIS, formerly Immigration and
Naturalization Service – INS). You need to know the
requirements of the U.S. Immigration to do it right and
submit your document on time. Here are some tips to save
your time and money:
What is
certification?
USCIS states the following requirement in its web site:
“Documents Not in English:
All
documents that are in a language other than English must be
submitted with a translation. The person translating the
document must certify that the translation is complete and
accurate and that he/she is competent to translate from the
foreign language into English.”
So, the
certification is for confirming:
Who can
certify your translation?
The
translator or the translation agency prints a statement
meeting the requirements of the USCIS on a letterhead. This
certification must contain information on the name, address,
telephone number, and other relevant data about the
translator or the translation agency. The translator or the
translation agency carries legal responsibility for the
accuracy and completeness of the translation. The translator
or the translation agency as an impartial third party must
be competent to undertake such translation.
How can
you find a competent translator or translation agency?
In the
age of Internet, many people find language translators by
inserting some research terms or keywords to find one. Most
people use two keywords such as “translation” and the name
of the source (from) language. This results in thousands, if
not millions, of listings. You may find dictionaries,
directories, and other listings that you need to read one by
one to find the right translator. This is not what you
want.
The best
way to find translators specializing in “translation of
immigration documents” is to add a third search term or
keyword of “immigration” after the search words of
“translation” and the name of the source language. For
instance, for Russian to English translation of your
immigration documents you need to use search terms of
“translation,russian,immigration” or “russian
translation,immigration.” You may use plus (+) sign instead
of comma (,). Don’t leave any space between search terms or
keywords. |
How long
does it take to have your translation?
Completion of your translation may take from two-three days
to one week, and even longer depending on the translation
agency or the translator. Some translators may have backlogs
and may not even want to accept your translation request.
You may expect longer time if you have lots of documents or
transcripts for translation. Most translators charge extra
if you want your translation done within 24 hours.
Don’t
ever send original documents by mail!
Sending the originals of your documents by mail is too risky! You may not be able to get the new originals if your documents are lost in the mail. Scan your documents by yourself if you have a scanner or ask one of your friends to do it for you. Office materials stores such as Office Depot®, Staples®, Kinko’s®, UPS® stores can scan your documents professionally. Ask them to send it to your email address.
Once you have the scanned copies of your documents, you may
forward the copies to the translator or the translation
agency that you decide to work with.
Faxing
the copies of your documents is an alternative way if you
cannot have your documents scanned. Remember that the faxed
copies do not have the quality of scanned copies. First,
they will be in black and white. Second, the resolution
(readability) of the copies will not be as good as scanned
copies.
About the
Author: John A. Anderson is the manager for Online Language
Translators, a subsidiary of ACR Systems Inc., founded in
1982. Visit
http://www.online-languagetranslators.com
for his articles on U.S. Immigration and language
translation subjects.
"You have
permission to use this article freely in any publication as
long as the resource box and byline are included as-is and
any web links are made 'live' when published on websites"
***
See
Immigration News for updated information on obtaining visas,
temporary and permanent resident applications, citizenship
news, and other current developments. See other
immigration
translation articles on specific topics that you need in
your immigration application.
Important
note: The content provided in this page is offered strictly
for informational purposes only and should not be construed
as legal advice or legal opinion on any matter (please see
our Disclaimer). |