Tagalog (Filipino) Marriage Certificate Translation by Professional Tagalog English Translators
You need "certified" English translation of your Tagalog marriage certificate to submit it to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, formerly, Immigration and Naturalization Service – INS) for your Green Card (permanent resident visa), American citizenship, passport, and other applications
Translate your Tagalog marriage license (marriage contract) from Tagalog to English and have it certified professionally to meet requirements of the USCIS.
Tagalog to English translation by a third-party independent professional translation agency
Translate your Tagalog certificate of marriage: Your Tagalog marriage certificate is important document in applying for your Green Card, U.S. citizenship, American passport.
Contents of Tagalog marriage licenses
Contents and format of Tagalog marriage certificates may change depending on year it was issued and agency. A typical Tagalog marriage certificate contains your and your spouse’s (husband of wife) first, middle, and last name, maiden name of woman, your and your spouse’s father’s and mother’s name, name of issuing agency and place of registration, name and title of signing officer.
Who issues marriage certificates in Tagalog language?
In the Republic of The Philippines, minimum age to get married is 21. Those who are 21 to 25 years must obtain their parent's or guardian's permission to get married. Two witnesses of legal age are required for marriage. Persons who want to get married must attend marriage education classes.
Marriages must be solemnized publicly in a church, chapel, temple, judicial chambers, or offices of consuls and are subject to the Family Code of the Republic of the Philippines.
You need “certified translation” of your Tagalog marriage certificate in hard copy
USCIS, U.S. Passport Agency, and many other public and private organizations require “certified translation” of your Tagalog marriage license by a third-party, independent translation agency in original format. They do not accept photocopies or electronic copies.
Legal basis for "certified" English translations of your marriage license and other immigration documents
We prepare our certification per U.S. government requirements (Federal Regulations 8 CFR 103.2 b 2 relating to the U.S. Department of Homeland Security/Immigration Regulations/Powers and Duties – Availability of Records).
You will receive “Certification by Translator” document printed on our corporate letterhead with our authorized signature and raised (embossed) corporate seal with a statement as required by the USCIS, U.S. Passport Agency, and other organizations.
How can you get "certified" translation of your Tagalog marriage certificate?
Please click our blue-colored email link at the bottom of this page by stating "Tagalog marriage certificate" to receive "instant" quote by email containing: our fee, time (next business day in most cases), express mail option, and a link to make your secure electronic payment by any credit card.