Home/Language Selection

Punjabi birth certificate translation

Punjabi translation for immigration

Punjabi

 

Birth certificate translation

Marriage Certificate Translation

Divorce Decree Translation

Diploma-Transcript translation

Police Report Translation

Passport Translation

Apostille translation

Driver License Translation

Child Adoption Agreement Translation

"I thank you so much! Translation looks outstanding and has arrived in good time for my appointment with immigration lawyer later today." Pamela M., New York, NY 10128

"Certified" translation of your documents for U.S. Immigration (USCIS)

Since 1982

Immigration News

How-To Videos

Immigration translation articles

"I appreciate your professionalism in translating my Russian marriage certificate for USCIS." Bakhrom V. Reston, VA 20190

 

XMLRSS Feed

Punjabi Marriage Certificate Translation to English language by Professional Punjabi English Translators

Translate your Punjabi marriage license from Punjabi to English and certify USCIS

You need "certified" English translation of your Punjabi marriage certificate to submit it to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, formerly, Immigration and Naturalization ServiceINS) for your Green Card (permanent resident visa), American citizenship, passport, and other applications

Punjabi to English translation by a third-party independent professional translation agency

Translate your Punjabi certificate of marriage: Your Punjabi marriage certificate is important document in applying for your Green Card, U.S. citizenship, American passport.

Contents of Punjabi marriage licenses

Marriages are solemnized and registered in accordance with the Hindu Marriage Act of 1955 or the Special Marriage Act of 1954. The Hindu Marriage Act is applicable if husband and wife are both Hindus, Buddhists, Jains or Sikhs. If wedding is conducted in a religious ceremony, then apriest must solemnize and issues a certificate.

Punjabi marriage are colorful and full of fun. Chuda, Vidaai and Ashwirwad ceremonies are conducted before and after actual marriages. Couples must be at least 21 years of age to get married.

A typical Punjabi marriage certificate contains spouse’s (husband of wife) first, middle, and last name, maiden name of woman, spouse’s father’s and mother’s name, name of issuing agency and place of registration, name and title of signing officer.

Who issues marriage certificates in Punjabi language?

Hindu marriage registration is completed on the same day while marriages under Special Marriage Act is registered 30 days after it is published publicly to make sure that there is no objection to such marriage. Marriages are conducted in presence of a Gazetted Officer.

There are matrimonial bureaus for Muslims, Brahmins, Maharashtrians, Sindhis, and others.

Legal basis for "certified" English translation of your Punjabi marriage license

We prepare our certification per U.S. government requirements (Federal Regulations 8 CFR 103.2 b 2 relating to the U.S. Department of Homeland Security/Immigration Regulations/Powers and Duties – Availability of Records).

You need “certified translation” of your Punjabi marriage certificate in hard copy

USCIS, U.S. Passport Agency, and many other public and private organizations require “certified translation” of your Punjabi marriage license by a third-party, independent translation agency in original format. They do not accept photocopies or electronic copies.

You will receive “Certification by Translator” document printed on our corporate letterhead with our authorized signature and raised (embossed) corporate seal with a statement as required by the USCIS, U.S. Passport Agency, and other organizations.