Marathi Marriage Certificate Translation by Professional Marathi English Translators
Translate your Marathi marriage license from Marathi to English and certify for USCIS
You need "certified" English translation of your Marathi marriage certificate to submit it to U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, formerly, Immigration and Naturalization Service – INS) for your Green Card (permanent resident visa), American citizenship, passport, and other applications.
Marathi to English translation by a third-party independent professional translation agency
Translate your Marathi certificate of marriage: Your Marathi marriage certificate is important document in applying for your Green Card, U.S. citizenship, American passport.
Contents of Marathi marriage licenses
Hindu wedding ceremonies are partly conducted in Sanskrit. Hindu Marriage Act of 1955 applies to Hindu/Indian individuals while Special Marriage Act of 1954 applies to non-Hindu marriages.
Engagement (vagdana) takes place before formal Hindu wedding. Modern weddings are shorter than historic Hindu-vedic weddings. It is conducted under a wedding mandap, a canopy with four pillars around a sacred fire (agni).
Contents and format of Marathi marriage certificates may change depending on year it was issued and agency. A typical Marathi marriage certificate contains your and your spouse’s (husband of wife) first, middle, and last name, maiden name of woman, your and your spouse’s father’s and mother’s name, name of issuing agency and place of registration, name and title of signing officer.
Who issues marriage certificates in Marathi language?
Registrar's office is authorized to issue birth certificates, marriage certificates, and similar civil registration documents in Mumbai and other cities. Collector's offices (Thane) provide such services.
Legal basis for "certified" English translations of your Marathi marriage license
We prepare our certification per U.S. government requirements (Federal Regulations 8 CFR 103.2 b 2 relating to the U.S. Department of Homeland Security/Immigration Regulations/Powers and Duties – Availability of Records).
You need “certified translation” of your Marathi marriage certificate in hard copy
USCIS, U.S. Passport Agency, and many other public and private organizations require “certified translation” of your Marathi marriage license by a third-party, independent translation agency in original format. They do not accept photocopies or electronic copies.
You will receive “Certification by Translator” document printed on our corporate letterhead with our authorized signature and raised (embossed) corporate seal with a statement as required by the USCIS, U.S. Passport Agency, and other organizations.
