Lithuanian Birth Certificate Translation by Professional Lithuanian English Translators
Translate your certificate of birth from Lithuanian to English and certify for U.S. Immigration
Lithuanian certificate of birth: Certified English translation for U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, formerly, Immigration and Naturalization Service – INS) for your Green Card (permanent resident visa), U.S. citizenship, American passport, and other applications.
Lithuanian to English translation by a third-party, independent professional translation agency
Translate your Lithuanian certificate of birth: Your Lithuanian birth certificate is the most important document in applying for your Green Card, U.S. citizenship, American passport, and marriage.
Your birth certificate issued in Lithuanian language is considered as your identification card. Especially after higher security measures introduced by the U.S. Department of Homeland Security, you need your birth certificate when you apply for permanent resident visa (Green Card), fiancé visa (K-1 form), marriage visa, H1B visa and other immigration visas, American citizenship, U.S. Passport Agency, driver’s license from Division of Motor Vehicles (DMV), and others.
Contents of Lithuanian birth certificates
A typical Lithuanian birth certificate contains your first, middle, and last name, maiden name (if you married and changed your last name), sex (gender – male or female, or boy or girl), your father’s and mother’s name, date of birth, place of birth, name of issuing agency and place of registration, name and title of signing officer.
Who issues birth certificates in Lithuanian language?
In many cases, Lithuanian birth certificate (Gimmio Liudijimas) stamped by policijas komisariatan.
If you lost your Lithuanian birth certificate or need a new one for a newborn, then you may contact the Consulate General of the Embassy of the Republic of Lithuania in New York and Chicago for new copy.
Legal basis for "certified" English translations of your immigration documents
We prepare our certification per U.S. government requirements (Federal Regulations 8 CFR 103.2 b 2 relating to the U.S. Department of Homeland Security/Immigration Regulations/Powers and Duties – Availability of Records).
You need “certified" English translation of your Lithuanian birth certificate in hard copy
USCIS, U.S. Passport Agency, and many other public and private organizations require “certified translation” of your Lithuanian birth certificate by a third-party, independent translation agency in original format. They do not accept photocopies or electronic copies.
You will receive “Certification by Translator” document printed on our corporate letterhead with our authorized signature and raised (embossed) corporate seal with a statement as required by the USCIS, U.S. Passport Agency, and other organizations.
