Home/Language Selection

Birth certificate translation

Marriage Certificate Translation

Divorce Decree Translation

Diploma-Transcript translation

Police Report Translation

Passport Translation

Apostille translation

Driver License Translation

Child Adoption Agreement Translation

"I thank you so much! Translation looks outstanding and has arrived in good time for my appointment with immigration lawyer later today." Pamela M., New York, NY 10128

 

"Certified" translation of your documents for U.S. Immigration (USCIS)

Since 1982

Immigration News

How-To Videos

Immigration translation articles

"I appreciate your professionalism in translating my Russian marriage certificate for USCIS." Bakhrom V. Reston, VA 20190

 

XMLRSS Feed

 

 

Document Translation for U.S. Immigration

U.S. Immigration Document Translation

U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS, or formerly Immigration and Naturalization ServiceINS) requires some or all of the following immigration documents translated from your native language to English language and certified by the translator:

Again, this is a general list of immigration documents that need to be translated and certified. The USCIS may require more or less of these in the list.

Have your document translation certified per USCIS requirements

Your immigration documents are official and legal documents. This requires accurate and true translation of the original documents, certificates, decrees, or other papers.

Certification by Translator is the document required by the USCIS. Typical certification is on corporate letterhead with authorized signature and corporate seal. Certification by Translator is the first page of your certified translation, followed by the translated text, and copy of your original document translated. Bring originals of your immigration documents with you when you need USCIS case officer face to face.

Keep your original documents with you when you meet the USCIS officer. You are required to submit the originals of your immigration documents when you present your certified translation of the same. The copy attached to your certified translation must exactly match the original copy without any doubt.

What should you expect from certified document translation?

Your translated documents must carry the following qualities:

Translation agencies or professional translators are not allowed to add or delete any information of data

Word-for-word translation means that your translation must reflect the information and data with the best equivalents of the vital information in terms of words, names, dates, etc. There is no room for interpretation as in the case of translating literary works such as novels, poems, etc.

How about the order of dates which is different in your country and in the United States?

The order of dates in the United States is month, day, and year as in December 18, 2008 or 12/28/2008. In many countries in Europe and elsewhere, it is day, month, and year as in 28 December 2008 or 28/12/2008. Many translation agencies and professional translators convert (localize) the dates to U.S. order. So, 28/12/2008 is expressed as 12/28/2008. The USCIS officers are aware of the order of dates in many countries so that they know both orders of dates. However, there is no problem if your translation is localized in a way to indicate the dates in U.S. order of dates.